2016年の母の日は
いつなのでしょうか。

カーネーションを
贈るようになったはなぜ?

メッセージが恥ずかしい場合は、
英語で感謝の気持ちを込めてみるのも
いいかもしれませんね。

スポンサーリンク

2016年の母の日は?

目次

母の日は5月の第2日曜日と
定められていますね。

スクリーンショット 2016-02-07 22.39.04

母の日は1914年のアメリカ議会で決定され、
翌年日本にも伝わりましたが、
国内のキリスト教徒だけに
認識されていました。

 

 

今のように国内で一般的に
なったのは、戦後のことです。

母の日、さらには5月の第2日曜日に
定められているのは、日本独自の風習と
思っている人も多いのではないでしょうか。

 

さて2016年の母の日ですが、5月8日です。

2016年に限らず、日本国内では
ゴールデンウイークが終わってすぐが
母の日ですので、母の日のプレゼントは
ゴールデンウイークに帰省して渡す、
または旅行をプレゼントする人もいますね。

 

いつも母の日はスルーしている人も、
2016年こそは母の日に何か贈ってみては
いかがでしょうか。

 

母の日のカーネーションの由来は?

母の日と言えばカーネーションですね。

なぜ母の日にカーネーションを
贈るのかと言いますと、
20世紀初めのアメリカヴァージニア州に、
アンナ・ジャーヴィスという
母親思いの女性がいました。

スクリーンショット 2016-02-07 22.38.44

 

アンナは最愛の母の追悼の際に
大量の白いカーネーションを飾り、
参列者に配りました。

白いカーネーションには
「亡き母を偲ぶ」という意味もあり、
またアンナの母にとっても
想い出深い花でもありました。

 

アンナの母の命日は
正に5月の第2日曜日。

この感動的なエピソードは
瞬く間にヴァージニア州に広まり、
やがてアメリカ政府の中枢にまで届き、
1914年に5月の第2日曜日が
母の日と制定されたのです。

 

日本では、母の日に贈るカーネーションは
赤いカーネーションが一般的な認識ですよね。
ですが由来は白いカーネーションです。

なぜかと言いますと、
赤いカーネーションの花言葉は
「母の愛」「愛を信じる」。
(「あわれみ」もありますが、
ネガティブな意味はスルーで…)

 

まさに母の日にぴったりですね!

一方白いカーネーションには
「尊敬」という花言葉はありますが、
基本的に亡くなった母親へ贈る花です。

 

アンナが白いカーネーションを
飾ったのもお母さんの追悼式でした。

ですのでご健在のお母さんに贈るには、
赤いカーネーションの方が
適しているとされているのです。

 

現在ではピンクや黄色、
オレンジに青などカラフルな
カーネーションがあります。

 

それぞれの花言葉は
ピンク
「純愛」「感謝」
黄色
「嫉妬」「軽蔑」「友情」

「気品」「埃」

「永遠の愛」
オレンジ
「慕情」「熱愛」

スポンサーリンク
 

お母さんが黄色が
特に好きという訳ではないのなら
黄色は避けた方が良いですね。

 

母の日に贈るメッセージ

母の日にプレゼントを贈る人はいても、
メッセージまで贈る人はあまりいないのでは
ないでしょうか?

照れくさいですよね。

ですが日頃の感謝の意味も込めて、
プレゼントにメッセージを
添えてみましょう。

 

「いつもありがとう」
「元気で長生きしてください」
「お父さんと仲良くね」
小さなメッセージカードに一言メッセージでも
気持ちは充分に伝わるはずです。

 

これを機にもっと感謝の気持ちを
伝えたい、という人はお母さんとの
思い出や感謝の気持ちを書くといいですね。

結婚されている方は
配偶者のお母さん(義母)にも
母の日のプレゼントを贈ることでしょう。

 

その際のメッセージにも、
感謝の気持ちと、体をいたわる言葉を
込めましょう。

 

どうしても恥ずかしい場合は英語で

母の日は、元々はアメリカの風習でしたので、
母の日に贈られる英語のメッセージは
たくさんあります。

スクリーンショット 2016-02-07 22.38.30

英語で感謝の気持ちをメッセージカードに
込めると、ちょっとかっこいいですね。

 

オーソドックスでは

Thank you always,Mother.
ですと、特に英語に詳しくなくても伝わるでしょう。

To the best mother in the whole world.
世界一のお母さんへ

My love for Mom,unending.
お母さん、ずっと好きだよ

 

My Mother is special!
お母さんは最高!

I give you 20 years of thanks.
20年間の感謝を込めて

Send my love and thanks to you.
愛と感謝を贈ります

 

などなど、感謝の気持ちを
さらっと英語で添えると、
照れも軽減されるかも?

スポンサーリンク

 
スポンサーリンク